還是要注意一下交車時(shí)標(biāo)志的舊傷,遇到不符合的,還是要提前discuss好,我們這次拿到車的時(shí)候標(biāo)記的是2處,但實(shí)際有3處,導(dǎo)致后來還車的時(shí)候有了交涉。雖然最后車行實(shí)際沒有算,也費(fèi)了些時(shí)間。
用翻譯件拿車很方便
取車時(shí)發(fā)現(xiàn)車有多處小損傷,找了工作人員在取車單上做了記錄簽了字,但還車時(shí)的工作人員認(rèn)為法語寫的不好,懷疑是我自己寫上去的,還好當(dāng)初拍了照
順暢
滿他么的意,法文合同,讓我買保險(xiǎn),好吧,90歐我認(rèn)了,最后扣了我190歐,這就是坑,絕對(duì)的坑!這公司的車不能租!堅(jiān)決不要租!出國一次,愛國更深刻!斯柯達(dá)
最后都讓那100歐元給毀了??!什么心情都沒有了?。?/p>